ハンバーガー店で、ビジネスマンが変な注文をしてパニくった [日本の洋食と食事天国]
かれこれ10年位前に某ハンバーガー店でバイトしてた時の事。
自分が店でレジ入ってる時、
いかにも
『ビジネスで日本に来てます!』
って雰囲気のスーツを着た外人のおじさんが来店された。
レジ前まで来たそのおじさん、
メニューをジーっと3分ほど凝視した後おもむろに
「ウシさんじゃないhamburgerは、ドレですか?」
とレジにいた自分に聞いてきた。
かなりの片言で、でもハンバーガーの所だけやたら発音がいい。
やっぱ外人さんは発音が違うなぁって思った後、気が付いた。
牛さんって!!!(゚Д゚;≡;゚Д゚)???
小難しそうなビジネス書なんて読んでそうな雰囲気の
ちょっと厳つい顔の外人のおじさんとのあまりのギャップに
店内スタッフ皆ビックリ。
英語もろくにしゃべれない自分はその時
『ウシさん』
という表現に何故かすごく慌てて
「こ・こちらとこちらは鳥さんのハンバーガーです。
あと、こちらはお魚さんのハンバーガーになります!」
って、そのおじさんと同じような表現をして接客してしまった_| ̄|○
おじさんはその慌てた接客を特に気にした様子も無く、しばらく考えてから
「ンー、こっちの鳥さんとお魚さんのhamburger、一個づつクダサイ」
とオーダー。
他のスタッフには鳥さんとお魚さんって言い方を後に散々からかわれた。
その後も何度か来店されて
「この鳥さんのhamburger、おいしかったよ。」
って言ってくれて
また注文してくれたのは嬉しかったのだが、
『鳥さん』という表現は直ることは無かったよ。
普通にチキンって言えばよかったのに、当時の自分(´・ω・`)
自分が店でレジ入ってる時、
いかにも
『ビジネスで日本に来てます!』
って雰囲気のスーツを着た外人のおじさんが来店された。
レジ前まで来たそのおじさん、
メニューをジーっと3分ほど凝視した後おもむろに
「ウシさんじゃないhamburgerは、ドレですか?」
とレジにいた自分に聞いてきた。
かなりの片言で、でもハンバーガーの所だけやたら発音がいい。
やっぱ外人さんは発音が違うなぁって思った後、気が付いた。
牛さんって!!!(゚Д゚;≡;゚Д゚)???
小難しそうなビジネス書なんて読んでそうな雰囲気の
ちょっと厳つい顔の外人のおじさんとのあまりのギャップに
店内スタッフ皆ビックリ。
英語もろくにしゃべれない自分はその時
『ウシさん』
という表現に何故かすごく慌てて
「こ・こちらとこちらは鳥さんのハンバーガーです。
あと、こちらはお魚さんのハンバーガーになります!」
って、そのおじさんと同じような表現をして接客してしまった_| ̄|○
おじさんはその慌てた接客を特に気にした様子も無く、しばらく考えてから
「ンー、こっちの鳥さんとお魚さんのhamburger、一個づつクダサイ」
とオーダー。
他のスタッフには鳥さんとお魚さんって言い方を後に散々からかわれた。
その後も何度か来店されて
「この鳥さんのhamburger、おいしかったよ。」
って言ってくれて
また注文してくれたのは嬉しかったのだが、
『鳥さん』という表現は直ることは無かったよ。
普通にチキンって言えばよかったのに、当時の自分(´・ω・`)
みんなのうた「メトロポリタン美術館」を見た海外の反応が… [日本のアニメ漫画ゲーム]
YouTubeで「メトロポリタン美術館」の動画を見て、
「なつかしいな~」とノスタルジィにひたりながら
画面スクロールしたら初っ端のコメントが、
「NOooooooOOOOOOOO!! ちょっとこれ最後どうなってんの?
楽しい歌じゃなかったの?めちゃくちゃこわいんだけど……」
てな感じで
ガタガタ(( ゚Д゚)))ブルブルしてて、
そのあとに
「まったくだ、子供の歌とは思えん……」
という同意と、
「え、なんか変なの?どこら辺が?」
というのがあって、
あの歌の反応は国籍関係ないのねーと和んだ。
>>
「メトロポリタン美術館」好きだ~。
美麗なクレイアニメ(人形?)と、あの最後のホラーっぽさがたまらん。
確かに、あれが怖いって子とか色々いたな。
国籍関係ないんだね。
>>
閉館後の美術館に子供が一人でいるってところが既に怖いよ。
灯りが消えた館内で、天使像が動いたりしゃべったり、
ミイラが石棺から出てきて…。
それに比べりゃ、最後のオチはたいしたことじゃないよ。
>>
メトロポリタン美術館の歌詞は、「クローディアの秘密」
という児童書が元になっておりまして、
その本は姉弟が、バイオリンとトランペットの練習に行く振りをして、
それぞれの楽器のケースに洋服を詰めて家出する。
家出さきが美術館。という話です。
「なつかしいな~」とノスタルジィにひたりながら
画面スクロールしたら初っ端のコメントが、
「NOooooooOOOOOOOO!! ちょっとこれ最後どうなってんの?
楽しい歌じゃなかったの?めちゃくちゃこわいんだけど……」
てな感じで
ガタガタ(( ゚Д゚)))ブルブルしてて、
そのあとに
「まったくだ、子供の歌とは思えん……」
という同意と、
「え、なんか変なの?どこら辺が?」
というのがあって、
あの歌の反応は国籍関係ないのねーと和んだ。
>>
「メトロポリタン美術館」好きだ~。
美麗なクレイアニメ(人形?)と、あの最後のホラーっぽさがたまらん。
確かに、あれが怖いって子とか色々いたな。
国籍関係ないんだね。
>>
閉館後の美術館に子供が一人でいるってところが既に怖いよ。
灯りが消えた館内で、天使像が動いたりしゃべったり、
ミイラが石棺から出てきて…。
それに比べりゃ、最後のオチはたいしたことじゃないよ。
>>
メトロポリタン美術館の歌詞は、「クローディアの秘密」
という児童書が元になっておりまして、
その本は姉弟が、バイオリンとトランペットの練習に行く振りをして、
それぞれの楽器のケースに洋服を詰めて家出する。
家出さきが美術館。という話です。
タグ:アニメ